hamburg

Hamburg is so beautiful, they say. I had to see for myself, so I drove north for three days at the end of October. Of course, the new Elbe Philharmonic Orchestra was of most interest to me. This is an impressive building, unfortunately the view from the direction of the city is disturbed by other skyscrapers. The very first evening I drove up to the panoramic terrace. It was windy there, a storm flood was predicted for the night, but the view of Hamburg at night was magnificent.

Hamburg sei so schön, sagen alle. Davon musste ich mich selbst überzeugen, also fuhr ich Ende Oktober für drei Tage in den Norden. Am meisten hat mich natürlich die neue Elb-Philharmonie interessiert. Das ist schon ein beeindruckender Bau, leider wird der Anblick aus Richtung Stadt durch andere Hochhäuser gestört. Gleich am ersten Abend fuhr ich auf die Aussichtsterrasse. Dort war es windig, für die Nacht war eine Sturmflut vorhergesagt, aber die Aussicht auf das nächtliche Hamburg war grandios.


Elb-Philharmonie

Hafenrundfahrt

A visit to Hamburg also includes a tour of the harbour. Depending on the water level, the boat can also go to the Speicherstadt or not. Due to the flooding last night, the Speicherstadt was not navigable, but the harbour tour is also interesting enough. Impressive, which huge ships are arriving in Hamburg! The bustling hustle and bustle of the fully automated port area is just as impressive.

Zu einem Besuch in Hamburg gehört natürlich auch eine Hafenrundfahrt. Je nach Wasserstand fährt das Boot auch in die Speicherstadt, oder eben nicht. Auf Grund des Hochwassers letzte Nacht war die Speicherstadt nicht befahrbar, aber die Hafentour ist auch so interessant genug. Beeindruckend, welche riesen Pötte in Hamburg einlaufen! Genauso beeindruckend ist das emsige Treiben auf dem vollautomatisierten Hafengelände.


Museumshafen

Shortly before Övelgönne there is a small museum harbour. You can take the ferry directly to the harbour or you can walk there. Like me. I recommend the ferry. In this museum you can relax and escape the hustle and bustle of the big city. In addition to old harbor cutters, fishing boats and harbour cranes, you can also visit a working steam ice breaker. Especially the engine room is interesting! Right next to the museum, the Elbe beach and the Övelgönne river begins.

Kurz vor Övelgönne befindet sich ein kleiner Museumshafen. Man kommt direkt mit der Hafenfähre dorthin, oder man läuft. So wie ich. Ich empfehle aber die Fähre. In diesem Museum kann man gut entspannen und dem Trubel der Großstadt entrinnen. Neben alten Hafenkuttern, Fischerbooten und Hafenkränen kann man dort einen funktionstüchtigen Dampfeisbrecher besichtigen. Besonders der Maschinenraum ist interessant! Gleich neben dem Museum beginnt der Elbstrand und die Övelgönne.


Innenstadt und Umgebung

The city of Hamburg is huge. Of course, I have migrated the well known tourist routes, one wants to see something after all. And there's a lot to see. The Hamburg merchants were rich and showed it. The old office buildings such as Chilehaus and Speicherstadt are impressive examples of this.  With the well-developed subway and bus network, you can get anywhere quickly, but I prefer to walk. You can see more of the city. Especially the small side streets are often worth seeing. Three days are actually much too short, but you have to save some things for your next visit.

Die Stadt Hamburg ist riesig. Natürlich bin ich die bekannten Touristenrouten abgewandert, man will ja schließlich was sehen. Und es gibt viel zu sehen. Die Hamburger Kaufleute waren reich und haben es ordentlich krachen lassen. Die alten Bürogebäude wie das Chilehaus und die Speicherstadt sind ansehnliche Beispiele dafür.  Mit dem gut ausgebauten U-Bahn und Busnetz kommt man schnell überall hin, aber ich bevorzuge es zu laufen. Da sieht man mehr von der Stadt. Gerade die kleinen Seitenstraßen sind oft sehenswert. Drei Tage sind eigentlich viel zu kurz, aber man muss ja auch noch was für den nächsten Besuch aufheben.